news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Театр «Ворожея» записал забытые русские песни мордовского народа

Благодаря республиканской программе «Истоки» на две обработанные песни были сняты клипы.

Театр «Ворожея» записал забытые русские песни мордовского народа

(Казань, 30 марта, «Татар-информ», Лиля Шайхутдинова). В рамках республиканского проекта «Истоки» исследователи зафиксировали и расшифровали более десяти русских песен, оставшихся в фольклорном наследии пожилых мордовских женщин из Киртелдинского сельского поселения Тетюшского района Татарстана. Об этом ИА «Татар-информ» сообщила руководитель проекта — худрук театра русской песни «Ворожея» Элеонора Калашникова.

«Удивительно само существование этих песен в деревне, где все говорят на мордовском языке. Есть также некоторые вопросы к смысловому содержанию этих песен. В них поют о том, чего не могло быть в этом районе ни сейчас, ни 50 лет назад. К тому же в них используется своеобразная лексика, которую лично я не слышала в этом регионе, тем более у мордовских бабушек», — рассказала Калашникова.

Скорее всего, дело в том, что несколько столетий назад Тетюши были последним пунктом засечной черты на правобережье Волги. В таких укрепленных поселениях жили стрельцы, городовые казаки, боярские дети и другие служилые люди. И пожилые исполнительницы записанных исследователями песен вполне могут приходиться потомками тогдашним жителям города. Отсюда и знание песен, которые в ином случае вряд ли могли сохраниться в этих местах.

В рамках проекта театр русской песни «Ворожея» не только зафиксировал напевы, которые, по словам руководителя проекта, со временем начали утрачивать свой «первозданный» вид, но и облекли некоторые из них в более современную форму. По словам Калашниковой, такой подход просто необходим в современном мире.

«Мы — концертные исполнители, поэтому стараемся выносить найденные песни на мероприятия. Понятно, что мы обрабатываем их в современном ключе. Ведь обычный слушатель настолько избалован простой музыкой, что сложный фольклор в аутентичном исполнении вызывает отторжение. Чтобы не было такого, мы стараемся найти приемлемый синтез фольклора и современных музыкальных тенденций», — заметила она.

На две обработанные песни — «Во саду ли возле речки» и «Ой калина, ой малина» — были сняты клипы.

«Задача каждого профессионала, связанного с народной музыкой, — не упустить такие находки. Нехитрое дело петь „Калинку“, куда важнее найти что-то новое, а точнее — хорошо забытое старое, и не дать этому пропасть», — подчеркнула Калашникова.

Команда проекта «Истоки» не планирует останавливаться на достигнутом и продолжит свои экспедиции в поисках «забытых» песен, чтобы дать им новую жизнь.

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2