news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

В Татарстане завершается оцифровка архивных записей ЗАГС, созданных с 1920 года

Особую ценность представляют акты, созданные с применением арабской графики.

(Казань, 22 января, «Татар-информ», Виктория Осинина). В минувшем году Управлениями и отделами ЗАГС республики велась целенаправленная работа по переводу архивных записей актов гражданского состояния в цифровой вид с включением в базу данных государственной информационной системы «АИС ЗАГС РТ». Об этом сегодня сообщили на итоговой коллегии Управления ЗАГС Кабинета Министров РТ.

В настоящее время в цифровой вид переведено более 80 процентов записей актов гражданского состояния, составленных в 1920-2008 годах.

При этом в городе Набережные Челны с этой работой справились на 99 процентов, в Тетюшском районе на 97, в Бавлинском - 96. Хуже всего дела продвигаются в Агрызском районе, где оцифровано менее 60 процентов.

Ведется работа по переводу в электронный вид записей актов гражданского состояния, составленных на татарском языке с использованием арабской графики. Переведено 4600 таких записей. Эта работа имеет особое значение, поскольку работа с такими записями представляет особую сложность для большинства современных специалистов ЗАГС.

Кстати, в Татарстане, в отличие от большинства регионов РФ, отчитавшихся о стопроцентной оцифровке документального фонда, не создается полусырой массив изображений, а сразу создается обработанная база данных. Все это позволит эффективно обрабатывать массивы данных и быстро выполнять обращения граждан и ведомств. 

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2