news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Слово редактора//ЯЗЫК СПАСЕТ МИР//24 июля, №28

Читайте нас в
Пессимизм в оценке необходимости изучения татарского языка в городах и весях России не имеет серьезного основания, тем более — перспективы. К сожалению, в ряде изданий, в том числе и государственных, в последнее время появились статьи, смысл которых: невостребованность татарского мешает реализации закона о государственных языках Татарстана.

Вывод столь же ошибочный, сколь и вредный как для развития общества, так и для добрососедского жития народов. Понятно каждому разумному человеку: язык объединяет не только нас самих, но и с другими народами. Татарский народ в подавляющем большинстве проблему с русским языком решил давным-давно. Осталось решить проблему с татарским языком русскоязычному населению, в том числе и обрусевшим татарам, проживающим в основном в городах.

Что касается "обрусевших", к которым иногда приклеивается ярлык "манкуртов", их незнание родного языка скорее беда, чем вина. Десятилетиями подрывались традиции и преемственность языковой культуры поколений - так было устроено тоталитарное общество строящегося, а затем "развитого" (по официальной версии) социализма. Так из городских татарских семей исчезал язык дедов и прадедов. Результат плачевный: для многих детей-татар, поступающих, к примеру, на факультеты иностранных языков, таковым является и татарский. Учитывая, что до самого начала девяностых годов в Казани оставалась единственная школа с обучением на татарском языке, то не удивляться, а горевать надо.

Язык сохранили сельские жители. Он органично вплетается в среду их обитания - и дома, и на работе. Но стоит сельчанину выйти за рамки этой среды, возникают проблемы. До сих пор около 20 процентов татар ущемлены в правах при поступлении в вузы из-за недостаточного знания русского языка. По этой же причине около 9 процентов татар не имеют возможности в продвижении по службе. И это в Татарстане, где, казалось бы, наряду с двуязычием, развитию татарского языка должны способствовать все государственные структуры.

Что же говорить о регионах России, где компактно проживают татары-соотечественники. Главным образом, - полная самодеятельность. Правда, в последнее время здесь уже появились учителя, прошедшие усовершенствование или учебу в Татарстане. Уже несколько лет действуют квоты для поступающих в некоторые вузы республики татарских детей из областей и краев России. Но на местах татарским общинам приходится преодолевать массу препятствий: выбивать у властей учительские ставки, помещения для классов и многое другое.

Вывод столь же ошибочный, сколь и вредный как для развития общества, так и для добрососедского жития народов. Понятно каждому разумному человеку: язык объединяет не только нас самих, но и с другими народами. Татарский народ в подавляющем большинстве проблему с русским языком решил давным-давно. Осталось решить проблему с татарским языком русскоязычному населению, в том числе и обрусевшим татарам, проживающим в основном в городах.

Что касается "обрусевших", к которым иногда приклеивается ярлык "манкуртов", их незнание родного языка скорее беда, чем вина. Десятилетиями подрывались традиции и преемственность языковой культуры поколений - так было устроено тоталитарное общество строящегося, а затем "развитого" (по официальной версии) социализма. Так из городских татарских семей исчезал язык дедов и прадедов. Результат плачевный: для многих детей-татар, поступающих, к примеру, на факультеты иностранных языков, таковым является и татарский. Учитывая, что до самого начала девяностых годов в Казани оставалась единственная школа с обучением на татарском языке, то не удивляться, а горевать надо.

Язык сохранили сельские жители. Он органично вплетается в среду их обитания - и дома, и на работе. Но стоит сельчанину выйти за рамки этой среды, возникают проблемы. До сих пор около 20 процентов татар ущемлены в правах при поступлении в вузы из-за недостаточного знания русского языка. По этой же причине около 9 процентов татар не имеют возможности в продвижении по службе. И это в Татарстане, где, казалось бы, наряду с двуязычием, развитию татарского языка должны способствовать все государственные структуры.

Что же говорить о регионах России, где компактно проживают татары-соотечественники. Главным образом, - полная самодеятельность. Правда, в последнее время здесь уже появились учителя, прошедшие усовершенствование или учебу в Татарстане. Уже несколько лет действуют квоты для поступающих в некоторые вузы республики татарских детей из областей и краев России. Но на местах татарским общинам приходится преодолевать массу препятствий: выбивать у властей учительские ставки, помещения для классов и многое другое.

Обычные отговорки чиновников от образования: да ведь родители сами не хотят отдавать детей обучению на татарском языке! Да уж, конечно не захотят, чтобы дети сидели в обшарпанных помещениях и без должного уровня преподавания.

А ведь есть же Саратовская  национальная татарская гимназия - элитное учебное заведение, выпускники которого поступают затем в лучшие вузы России. В эту школу поступают по конкурсу. А достигла она такого уровня благодаря немалым усилиям местного предпринимателя Камиля Аблязова. Хорошие условия, качество обучения на двух языках (плюс стажировки учащихся за границей для овладения иностранными языками) - и сознание родителей повернуто к татарской школе. В этом и корень. Дело не в невостребованности татарского языка, а в сознании родителей. А его надо формировать - условиями и качеством обучения. На голом  патриотизме (или национализме) не вылезешь. Любой родитель желает лучшей участи своим детям. Поэтому, когда говорят о сплошной компьютеризации в деревнях, возникает и такое сомнение: компьютеры в классах и туалеты с перекошенными дверками в школьных дворах...… Не стыкуется все это. Нет гармонии, нет соответствия желаемого с действительностью. И оно отворачивает людей с порога.

Востребованность татарского языка - та же гармония, существующая между ожидаемым будущим и настоящим народа. Если сегодня сознание семьи и общества к родному языку не повернется, гармония разрушится, будут потеряны драгоценные нити, скрепляющие традиции, культуру, веру поколений. В конце концов, ведь он же не абстракция, наш родной язык, не искусственный язык эсперанто или азбука Морзе. В родном языке наш образ жизни и мыслей, вкусы и склонности, потребности и  эмоциональные всплески, подобные вскрику "мама!" в момент наивысшего напряжения сил.

Поэтому некорректно ставить вопрос о востребованности языка. Востребован! Как всегда будет востребован и существовать татарский мир. Татарам родной язык помогает понимать практически все тюркские народы. И это не просто понимание, а нечто большее. Единение народов. Русским татарский язык поможет и дальше жить в мире и согласии с народом, с которым уже бок о бок прожиты века. Ведь были времена, когда вся Россия могла и изъяснялась на татарском языке. Неудивительно, что в тексте своего "Хождения за три моря" Афанасий Никитин нередко сбивается с русского на тюрко-татарский язык. Такой ренессанс сегодня не помешает.

Вернусь  к "развитому"  социализму. Он подсказал мне такую параллель, пусть и условную. В Израиле, где побывал совсем недавно, я беседовал с представителями разных слоев населения, в том числе и государственной власти. На мой вопрос: "Какое общество выстроено в Израиле?", получал практически одинаковые ответы: "Тот самый социализм (но только рыночный), который не сумели (или не успели) построить в России". При всей социальной направленности своей политики государство Израиль выдерживает следующий принцип: без знания иврита не поступить ни в вуз, ни на работу. В многочисленных ульпанах бесплатно обучают и принимают экзамены после окончания специальных курсов разной сложности (в зависимости от требуемой по работе квалификации). В семимиллионной стране проживают полмиллиона неевреев, а каждый четвертый - русскоязычный: выходец из России, стран СНГ. И никто до сих пор не возникал. Все работающие и занятые учебой овладели в той или иной степени ивритом - языком коренного населения.

А мы говорим: татары - второй по численности народ России, тоже, вроде бы, коренной в своем Отечестве. Хорошо бы в самом Татарстане язык коренного народа знали так, как знает язык коренного народа многонациональное население Израиля. Но мой обрусевший приятель, которому уже поздно заново учиться в школе, безуспешно ищет кружок или курсы, где бы желающих обучали татарскому языку…...

Теперь по поводу статей, ставящих под сомнение изучение татарского языка. Справедливо отмечается: методика обучения была неправильной. Нельзя в школах русскоязычных детей сходу погружать в премудрости грамматики. Это неэффективно и порождает только неприязнь к языку, значит, создает социальную напряженность в скрытой или явной форме. Рациональнее применять коммуникативные методы обучения языку, прививая, прежде всего, навыки разговорной речи. Верно и то, что бесполезно в одном классе одновременно обучать знающих, более или менее знающих и совсем не знающих татарский язык детей. Хоть и с опозданием, эти как бы технические (но очень серьезные) ошибки можно исправить.

Но совершенно очевидно и другое. Нужен или не нужен татарский язык - такого вопроса нет. Не надо придумывать или пытаться объяснять его правомерность. В языке, в том числе и языке межнационального общения, открываются все краски и богатство мира. Знать язык друга, соседа - значит, иметь ключик к его сердцу. Более чем красота, способен язык сохранить и упрочить мир в нашем общем доме Россия.

Шамиль Хамматов

news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100