news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Сильвия Чаркина: «Чуваши – третья по численности нация в Татарстане»

Сегодня в Аксубаевском районе Татарстана отмечается республиканский праздник чувашской культуры «Уяв». Преподаватель многонациональной воскресной школы Казани, директор конкурса красоты «Чувашская красавица», член исполкома чувашской национально-культурной автономии РТ Сильвия Чаркина рассказала ИА «Татар-информ» о чувашском народе, его традициях, языке, а также современном витке его развития.

Сильвия Чаркина: «Чуваши – третья по численности нация в Татарстане»

«Чуваши – очень древний народ»

Сильвия Николаевна, вы являетесь яркой представительницей чувашского народа. В своей деятельности вы активно поддерживаете и помогаете сохранить чувашскую культуру. На ваш взгляд, почему так важно сегодня поддерживать национальную идентичность?

― Чуваши ― это очень древний народ. Основная часть чувашей проживает в Чувашской Республике. В Татарстане это третья по численности нация.

Чувашский язык относится к булгарской группе тюркской языковой семьи и представляет собой единственно живой язык этой группы.

Древнечувашская руническая письменность — одно из древних человеческих творений в многочисленных системах письменностей мира. В основе тюркских языков лежит именно чувашский язык.

Поэтому так важно сегодня сохранить то наследие, которое нам досталось от наших предков, основой которой безусловно является наш язык. По сей день к нам приезжают исследователи из Турции, чтобы изучать наш язык. Знание чувашского помогает им в изучении и анализе древнетурецкого языка.

В последнее время растет число молодежи, которая гордится своим народом. Если в определенный период многие тюркские народы Поволжья забывали о своей национальной идентичности, не знали свой родной язык, то сегодня я наблюдаю обратную тенденцию. Нынешняя молодежь гордится тем, что является чувашами: они знают свою историю, уважают культуру. Это не может не радовать. Сегодня у нас сформировано множество фольклорных коллективов, которые сохраняют наши древние песни и передают свои знания молодежи.

Фото из архива Сильвии Чаркиной

«Наши коллективы становятся украшением любого праздника»

Что сегодня делается в Татарстане для чувашского народа, чтобы помочь ему сохранить свою национальную идентичность?

― Нужно сказать, что чувашская национально-культурная автономия в Татарстане одна из самых крупных ― ее отделения есть почти во всех районах, где компактно проживают чуваши. В каждом таком учреждении работает группа активистов, которая взаимодействует с населением.

Они проводят работу по сохранению языка и традиций народа. В каждом из районов проходит множество культурных мероприятий, начиная от национальных праздников, заканчивая мероприятиями, где представлены разные этнические группы, ― Сабантуй, Каравон и другие. Наши коллективы со своим национальным колоритом становятся украшением любого праздника. К этой работе активно привлекается молодежь, которая не остается в стороне.

Один из самых важных праздников чувашского народа праздник «Уяв». В чем его особенность?

― Праздник «Уяв» ― традиционный народный чувашский праздник. Первоначально это слово означало соблюдение традиционной обрядовой жизни. Его проводили после окончания посевных работ, когда у народа появлялось время для отдыха.

Вечерами молодежь жгла костры, вокруг которых вела хороводы. Парни и девушки, взявшись за руки, ходили вокруг костра в такт музыке. После каждого куплета песни направление движения менялось. Каждой песне соответствовал свой рисунок движения.

Причем этот праздник был переходящим: из деревни в деревню. Молодежь заглядывала в другие села и демонстрировала те песни, которые принято петь у них в деревне, параллельно заучивая репертуар соседей. Тем самым музыкальное наследие традиционных песен постоянно пополнялось.

«Уяв» также становился своеобразными смотринами. Праздник был местом для встреч женихов и невест. Потому девушки старались сделать свои костюмы уникальными, чтобы обратить на себя внимание потенциального жениха.

Вышивка представляла собой не просто набор узоров, а чувашскую письменность ― рунические письмена. Зачастую на нарядах были вышиты послания самим себе. Как правило, это было что-то положительное: «хочу быть счастливой», «хочу много детей», «хочу семью» и так далее.

А присматривала такая девушка лучшего парня на селе на борьбе. У чувашей есть свой традиционный корэш. Не обходилось в эти праздники и без конных скачек.

Вот и выходило, что парни доказывали свою силу и ловкость, а девушки демонстрировали свою красоту, а уже по осени игрались свадьбы.

В 90-е годы эта традиция была возрождена. На наш праздник «Уяв» приезжали со всех регионов. Каждый коллектив вот уже несколько десятков лет демонстрирует свои народные песни. Сколько бы раз ты ни ездил на этот праздник, всегда услышишь какую-то новую песню. Тем самым происходит ценный культурный обмен песенными традициями каждого района.

― Где можно окунуться в атмосферу главного чувашского праздника в Татарстане?

― Многие годы Республиканский праздник чувашской национальной культуры «Уяв» проходил в Нурлате. Сейчас он перекочевал в Аксубаевский район. Все хотят, чтобы этот праздник проходил именно в их районе. Он не остается незамеченным и на уровне руководства: его частый гость ― Президент Татарстана Рустам Нургалиевич Минниханов.

Помимо республиканского «Уява» во многих районах также проходит местный праздник.

Вы отметили, что у каждого района своя песенная традиция. Организуются ли сегодня этнографические экспедиции для сохранения песенного наследия чувашей?

― Надо признать, что эта тема ― наша душевная боль. В советское время собирались целые делегации, которые ездили по районам, записывали песни наших бабушек, расшифровывали их, архивировали. Сейчас же этой практики нет. Многие песни сохраняются лишь внутри частного фольклорного коллектива.

Конечно, мы просим их обязательно сохранять это наследие в аудио- и нотном форматах. Но специалистов, которые занимались бы этим направлением, увы, нет. Сегодня мы имеем только то, что было собрано в 70-80-е годы.

Надеемся, что наше государство обратит внимание на эту проблему и экспедиции будут возобновлены.

«Чувашская девочка никогда не скажет: "Я – русская"»

Что еще сегодня делается в Татарстане для сохранения чувашской культуры?

― Кроме праздника «Уяв» во многих районах проводятся и другие праздники. Например, весенне-летний «Учук» ― праздник жертвоприношения или «Акатуй» ― Праздник плуга.

Помимо организации праздников большую роль в сохранении национальной идентичности играют и другие мероприятия. Например, уже 20 лет мы проводим конкурс «Чувашская красавица». В нем принимают участие чувашские девушки, каждая из которых представляет свой район.

Также в этом году мы впервые провели фестиваль чувашской песни «Юрла чавашла ― Спой по-чувашски». Желающие принять участие в проекте выкладывали в соцсетях записи своих выступлений с хештегом. Фестиваль продлился почти два месяца, так как заявок было так много, что мы не успевали их отсматривать.

Финалисты онлайн-конкурса были приглашены на гала-концерт, который прошел в Доме Дружбы народов РТ. Все они получили денежные премии. Я думаю, что такие проекты также подогревают интерес молодежи к своей культуре. Теперь мы хотим сделать фестиваль ежегодным.

 «Чувашская красавица» ― это конкурс о красоте?
― Это не просто конкурс красоты ― он также является конкурсом талантов. А главная его цель ― это сохранить и передать традиции наших предков молодому поколению.

Я испытываю невероятную гордость, когда на сцену выходит юная чувашская красавица, которая в свои 16-17 лет является отличницей в учебе, победительницей всевозможных олимпиад, обладательницей медали ГТО, к тому же в свободное время занимается рукоделием или другими видами искусства. До такой степени разносторонне развитая молодежь у нас сейчас!

Девушка исполняет национальный народный танец и тут же поет, демонстрируя наряд, переданный по наследству ее бабушкой, или современный стилизованный костюм. Эта девочка никогда не скажет: «Я не чувашка, я ― русская». И это не пустые слова.

Перед проведением юбилейного конкурса «Чувашская красавица» мы провели небольшое исследование. Мы узнали судьбу победительниц конкурса прошлых лет. Очень многие участницы связали свою судьбу с представителями других наций. Но, тем не менее, наши красавицы до сих пор с гордостью говорят, что они чувашки, а их дети знают родной язык матери. Мало того, у них в семье хранятся национальные чувашские костюмы на случай любого праздника. Мы воспитываем молодежь, которая всегда будет ценить и хранить свою культуру.

Видя это, мы гордимся своим подрастающим поколением, мы спокойны за будущее своего народа.

Фото из архива Сильвии Чаркиной

«В нашей школе мы не занимаемся зубрежкой»

Одной из важных составляющих вашей жизни является преподавание в Многонациональной воскресной школе. Много ли сегодня воспитанников, которые изучают свой родной чувашский язык?

― Учеников у нас немало, так как наша многонациональная воскресная школа ― единственная в своем роде по всей России. В этом году мы празднуем свое 25-летие. Сегодня в школе работают 19 языковых отделений, и чувашское было окрыто одним из первых. Занятия проходят по воскресеньям. В школу может прийти любой желающий ― от мала до велика, чтобы изучить свой родной язык совершенно бесплатно.

К нам приходит очень много детей. Нужно отметить самоотверженность таких ребят: они и так загружены учебой, дополнительными занятиями, изучением иностранных языков. Но каждое воскресенье, в свой законный выходной, они по собственному желанию приходят в нашу школу, чтобы изучать свой родной язык.

― Как проходят занятия в многонациональной воскресной школе?

― За такую любовь мы платим тем, что делаем занятия интересными. Мы не занимаемся зубрежкой. Мы вводим всевозможные методики, которые делают наши занятия живыми. Мы изучаем не только язык, но и чувашский фольклор, где учим стихи, поем народные песни, читаем сказки и выступаем на разных мероприятиях. Такой подход очень мотивирует детей.

― Ваша работа требует постоянного взаимодействия с детьми, ведь для изучения языка нужно создать языковую среду. Не помешал ли педагогам локдаун в реализации этой задачи?

 Во время самоизоляции мы думали, что будет сложно столь же продуктивно вести занятия. Мы были уверены, что упустим много времени и возможностей для изучения языка. Но на деле это был один из самых плодотворных периодов.

В связи с тем, что все занятия были переведены в онлайн-режим, нам удавалось общаться с нашими воспитанниками каждый день. Мы сняли множество творческих роликов, которые транслировали на сайте Ассамблеи и Дома Дружбы народов Татарстана, сайте нашей школы.

Педагоги записывали онлайн-уроки, которые оказались для детей очень удобными и интересными. Мы стали больше использовать в своих занятиях видеоматериалы, которые находили в интернете. Теперь весь этот опыт мы перенесли в нашу «очную» работу.

Наши воспитанники также участвуют во всевозможных фестивалях, демонстрируя культуру своего народа. Для нас эта практика очень важна, так как она также помогает сохранить наш культурный код. А для детей это возможность новых встреч и обмена энергией.

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2
autoscroll_news_right_240_400_3