news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Родной язык: вчера, сегодня, завтра//СОХРАНИМ ЯЗЫК - СОХРАНИМ НАЦИЮ//28 апреля, №16

В канун праздника родного языка председатель исполкома Всемирного конгресса татар Ринат ЗАКИРОВ рассказывает о том, как Конгресс ведет целенаправленную работу по сохранению и развитию родного языка среди наших  соотечественников, особенно с татарскими общественными организациям за пределами республики.

- Ринат Зиннурович, каков вклад исполкома ВКТ в дело сохранения  татарского языка в регионах компактного проживания татарского населения?

- Логичнее было бы адресовать этот вопрос нашим соотечественникам,   проживающим за пределами республики, - оценивать этот вклад должны прежде всего они. Но все же замечу, что нами делается в этом направлении немало. Более того, содействие сохранению и развитию татарского языка в регионах, где компактно проживают татары, мы считаем одной из основных задач нашего Конгресса, его исполкома. Люди это видят, постоянно обращаются к нам за помощью, за советом, и мы стремимся помочь им, насколько позволяют наши возможности. Наверное, не проходит и месяца, недели, чтобы в стенах нашего офиса ни состоялись бы круглый стол, встреча или конференция по вопросам, связанным с сохранением, изучением родного языка и культуры. Мы стали неким  постоянно действующим культурологическим центром, наши соотечественники ищут у нас поддержки и, смею надеяться, находят ее.

- Не могли бы привести конкретные примеры, что сделано в этой области за  последнее время?

- Вот совсем свежий пример. На днях в исполкоме побывал аспирант-лингвист из Новосибирска, руководитель Татарской национально-культурной автономии Новосибирской области Модарис Абакиров. Он приехал к нам, чтобы презентовать свой проект, предусматривающий внедрение «Европейского  языкового портфеля» для Татарстана. Этот аспирант, педагог по профессии, предлагает проект, внедрение которого, по его мнению, помогло бы при изучении татарского языка как иностранного. Причем, в первую очередь тем нашим соотечественникам, которые утратили родной язык. Работа вызвала живой  интерес  среди известных и авторитетных ученых-лингвистов Казани, нашла поддержку в   исполкоме Конгресса. Будем содействовать тому, чтобы предложения молодого  исследователя не остались лишь на бумаге, а реализовывались на практике, поскольку они направлены на глубокое изучение, повышение престижа татарского языка. Чуть раньше у нас побывали учителя татарского языка и литературы из Чишминского района Башкортостана. Состоялся заинтересованный обмен мнениями как раз по теме нашей беседы. Гости побывали у своих коллег в татарских школах Рыбно-Слободского района, посетили открытые уроки по родному языку, пообщались с ответственными работниками Министерства образования и науки нашей республики, высказали свои предложения по улучшению обеспечения учебниками и учебно-методической литературой на татарском языке школ за пределами Татарстана.

Таких примеров можно привести множество. Вопросы развития национального образования, изучения и сохранения татарского языка в регионах  РФ постоянно в поле зрения исполкома Конгресса. В июне 2003 года мы провели всероссийскую научно-практическую конференцию, посвященную этой теме. Летом прошлого года был проведен первый Всемирный форум татарской молодежи, на котором в числе основных вопросов обсуждались проблемы сохранения татарского языка, возможности изучения его молодежью. В феврале этого года мы организовали круглый стол по теме «Преподавание на родном языке в национальных учебных заведениях». Его участниками стали руководители  Министерства образования и науки республики и органов образования Казани, вузов, педагоги, ученые, в том числе авторы учебников на татарском языке для студентов. К слову, основными  инициаторами и  организаторами этого мероприятия выступили представители  общественной организации татарских женщин «Ак калфак», что нас очень порадовало.  Любовь к родному языку, национальным традициям должна прививаться прежде всего в семье, и роль матерей здесь трудно переоценить. К слову, в утвержденной  в прошлом году «Государственной программе РТ по сохранению, изучению и развитию государственных языков РТ и других языков в РТ на 2004 -2013 годы» так и записано: «Семья является ведущим институтом сохранения и развития родного языка».  В качестве примера я привел бы татарские семьи в странах дальнего зарубежья, которые из поколения в поколение передают опыт сохранения татарского языка в инонациональной среде.

- Возникают ли трудности при решении задач сохранения родного языка в среде татар за пределами республики, всегда ли власти регионов Российской Федерации идут навстречу просьбам исполкома Конгресса татар в этом вопросе?

- Я оптимист и считаю, что трудности, о которых вы говорите, преодолимы. Являясь общественной организацией, мы активно взаимодействуем с властями, руководителями тех регионов, где компактно проживает татарское население. Как правило, властные структуры к нашим обращениям относятся с пониманием,  выражают готовность помочь. Но хочу обратить внимание на одно обстоятельство. В деле открытия татарских дошкольных учреждений (или групп в них), гимназий в тех или иных регионах инициатива должна исходить прежде всего от самих родителей и татарских общественных организаций.  Согласитесь,  решениями Конгресса или его исполкома не заставишь родителей отдать своего ребенка в школу с татарским языком воспитания и обучения детей. Но если мы видим, что татары в той или иной области, республике или крае серьезно озабочены проблемой утраты родного языка и культуры, национальных традиций, настойчиво и упорно добиваются открытия учебных заведений или классов с татарским языком обучения, то мы делаем все возможное, чтобы помочь им в достижении цели. Например, при нашей активной поддержке в прошлом году была открыта татарская гимназия в городе Димитровграде Ульяновской области. Есть также все основания открыть такие школы в Челябинске, Ульяновске, Екатеринбурге. Постепенно мы будем продолжать эту важную работу и в других местах компактного проживания татар.

Конечно, нельзя не сказать о проблемах, с которыми сталкиваются татарские общины на местах при создании таких школ. Ведь для открытия той же  татарской гимназии необходимо набрать достаточное количество учащихся. Часто родители предпочитают отдавать детей в русские школы, хотя и они не против того, чтобы их дети изучали родной язык. Часто из-за сомнений, что у ребят - выпускников национальной школы могут возникнуть дополнительные трудности при поступлении в вузы, при выборе профессии и трудоустройстве. Думаю, что основания для таких опасений нет, ведь русским языком дети овладевают так или иначе, а вот родной язык они могут утратить, если не будут знать его с детства. Хотя бы по той простой причине, что в местах компактного проживания татары испытывают мощный ассимиляционный натиск. Опыт стран СНГ показывает: даже придав статус государственного, трудно вылечить язык от «болезней» ассимиляции. Здесь нужен комплекс мер: расширение сферы действия родного языка, обязательное употребление его в официальных учреждениях, активное использование в средствах массовой информации и т. д. Эффективно  противостоять ассимиляционному натиску можно только одним способом - обучать детей родному языку в семье, детских садах и школах. Причем это особенно важно в городах, где сфера применения татарского языка остается неоправданно узкой, ограниченной. Это относится к городам не только в регионах компактного проживания татар, но и в нашем родном Татарстане, хотя в республике татарский язык наряду с русским имеет статус государственного. В известной мере процесс открытия новых гимназий с обучением на татарском языке тормозится из-за отсутствия системы непрерывного образования на родном языке по схеме: дошкольное, начальное, среднее и высшее образование. Впрочем, в упомянутой  Государственной программе по сохранению, изучению и развитию государственных языков РТ предусмотрена разработка непрерывного языкового образования в системе дошкольного, общего и профессионального образования,  что внушает некоторый оптимизм.  

- Какова степень укомплектованности учителями татарского языка и литературы в татарских школах, которые существуют или открываются сегодня за пределами республики?

- В регионах компактного проживания наших соотечественников за пределами республики ощущается острая нехватка квалифицированных учителей  татарского языка и литературы. Некоторую лепту в решение данной проблемы вносят Тобольский государственный педагогический институт им. Менделеева, Ульяновский педагогический университет,  Удмуртский педагогический университет. Вот, пожалуй, и все. В остальных регионах компактного проживания татар этот вопрос выпал из поля зрения властей, хотя во многих из них существуют сотни татарских деревень со школами с обучением на татарском языке. Не считаться с чаяниями своих же людей, видимо, стало признаком нашей общественной жизни. Как сохранить себя от влияния дурного, не имея опыта своих предков, - вот главный вопрос, ответ на который вынуждены искать родители-татары в регионах Российской Федерации. Ответа, как видите, пока нет.  Эта проблема нас очень волнует. Исполком  Конгресса татар готов помочь татарским национально-культурным автономиям в регионах РФ и зарубежья в целевой подготовке педагогических кадров. Мы оказываем содействие выпускникам школ из регионов компактного проживания татарского населения при поступлении в вузы Татарстана, в том числе и педагогические. Важно, чтобы по окончании вузов они возвращались в свои регионы и работали там по специальности. Тогда проблема нехватки учителей татарского языка и литературы, других педагогов-предметников будет решаться более эффективно.    

 Надо сказать, что попытки создать советский народ (а теперь - и российский) обернулись и оборачиваются повальной ассимиляцией многих народов. Что само по себе является ущербной политикой в такой многонациональной стране, как Россия. Возьмите активную пропаганду смешанных браков в недавнем прошлом. В условиях, когда в татарских семьях трудно сохранить язык, разве будут говорить по-татарски дети от смешанных браков?! Сюда же я бы добавил и проблему сохранения родного языка в городских условиях. Нашу литературу, национальную культуру до сих пор узким ручейком подпитывало лишь село. А город оставался как бы в стороне и разговаривал, в основном, на русском. Возникло несколько поколений людей, не знающих родного языка. Ясно, что и их детям прививать любовь к татарскому некому. Поколение старших уходит, вместе с ним безвозвратно теряются и  родной язык, и обычаи. На Всемирном форуме татарской молодежи этот вопрос рассматривался очень серьезно. В его резолюциях содержатся рекомендации о создании этнокультурных школ, клубов знакомств, махалля в городах. Пока очень  слабо используют татарские общины возможности современных информационных технологий, виртуальных образовательных систем. Нам надо серьезно пересмотреть приоритеты, принять нестандартные решения, исходя из принципиального положения: сохраним язык - сохраним нацию.        

- А что в планах исполкома Конгресса относительно темы нашей беседы?

- В этом году  планируем провести большой форум директоров татарских учебных заведений, учителей татарского языка и литературы, работающих в регионах РФ. Думаю, что такой съезд поможет подробно обсудить имеющиеся проблемы в деле сохранения, изучения и развития татарского языка, наметить задачи на перспективу. Что касается ближайших планов и забот, то сегодня мы активно готовимся к празднованию 1000-летия Казани - столицы нашей республики. Как известно, в один из праздничных дней пройдут торжественные  мероприятия Всемирного конгресса татар. Мы ждем множество гостей - наших соотечественников из разных регионов РФ и стран зарубежья. Многие из них родились и выросли на чужбине, но на удивление прекрасно говорят на родном языке. Пусть наши «нибельмесы» посмотрят на них и пообщаются с ними. Может, тогда поймут, какое духовное богатство они потеряли.    

            Тимур МУСЛИМОВ

 

 

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2