news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Разиль ВАЛЕЕВ: «Наша первостепенная задача - сделать татарский язык необходимым для жизни и для работы»

Сегодня во всем мире отмечается День родного языка, учрежденный ЮНЕСКО в 1999 году. О проблеме сохранения татарского языка в аспекте парламентской деятельности корреспонденту агентства «Татар-информ» рассказал председатель Комитета Госсовета РТ по культуре, науке, образованию и национальным вопросам Разиль ВАЛЕЕВ.

- Какова роль татарстанского парламента в вопросе сохранения и развития татарского языка?
- Татарстан отмечает День родного языка уже десяток лет. Можно сказать, что в этом вопросе мы опередили ЮНЕСКО. В соответствии с республиканским законом, 26-е апреля - день рождения великого Тукая – объявлен Днем родного языка. Надо заметить, что Дни родного языка отмечаются во многих странах мира – во Франции, в Германии. В Турции, к примеру, празднование Дня родного языка началось с 1932 года.
День родного языка – не только праздник, но и повод подвести некоторые итоги. Сегодня мы должны определить главные проблемы в деле сохранения языка: что уже сделано и что еще необходимо сделать. 30 августа 1990 года была принята Декларация о государственном суверенитете республики, в которой государственными языками РТ были объявлены татарский и русский. В июле 1992 года был принят республиканский закон «О языках РТ», потом мы закрепили статус двух государственных языков и в Конституции Татарстана, вскоре была принята государственная программа по реализации закона о языках. За это время немало было сделано в системе образования и в сфере культуры. Вместе с тем, остается ряд нерешенных проблем по части дошкольных детских учреждений, средних профессионально-технических учебных заведений и вузов.

- Чем было обусловлено решение о принятии новой редакции программы по сохранению и развитию языков РТ?
- Когда мы принимали ее в начале 90-х годов, в политике, экономике и обществе была совсем другая ситуация. Задачи, которые мы ставили перед собой тогда, в течение 10-12 лет во многом были реализованы. Появились новые учебные заведения, издания, спутниковый телеканал. Сегодня настало время обратить внимание не на количество, а на качество. Приведу такой пример: несмотря на то что татарский и русский языки преподаются в наших школах в равных объемах, редкие выпускники могут свободно изъясняться на татарском. Качество преподавания во многих образовательных учреждениях оставляет желать лучшего

- Сегодня далеко не всегда соблюдается принцип паритетности двух государственных языков: мало указательных табличек на двух государственных языках - в общественных местах, в сфере производства. Даже на Казанском вокзале до недавнего времени объявления делались лишь на русском языке. Каковы пути решения этой проблемы?
- При неплохом законе, а этот опыт уже оценили не только в нашей республике, но и за ее пределами, к сожалению, контроль за его реализацией находится не на самом высоком уровне. Хотя несколько лет тому назад Госсовет принял Кодекс об административных правонарушениях и там был прописан специальный пункт об ответственности за нарушения законодательства о языках. Все кого-то ругают: «чиновник госучреждения не знает татарского языка», «нагрубили в магазине, когда спросил на татарском». Все друг друга обвиняют, но еще никто не обратился с конкретным заявлением ни в Прокуратуру, ни в суд, ни в Госсовет или Кабинет Министров, ни в администрацию своего района или города. А ведь за нарушение законодательства о языках предусмотрены штрафные санкции. Мы должны почувствовать свою личную ответственность, начиная с собственной семьи, со своих детей, если хотим возродить культуру и сохранить язык.

- В конце прошлого года активисты общественного движения «Латинский фронт» обратились в ЮНЕСКО по поводу перехода татарской письменности на латиницу. Каким образом может повлиять на сложившуюся ситуацию ЮНЕСКО?
- Россия сегодня старается интегрироваться в европейское сообщество – войти в его законодательное, политическое и экономическое поле. Это надо приветствовать, в век глобализации быть одиноким очень опасно. Если мы хотим быть вместе, мы должны подчиниться их правилам. Согласно международным пактам и хартии о национальных меньшинствах, каждый народ имеет право развивать свой язык и самостоятельно устанавливать его графическую основу. Если Россия хочет соответствовать европейским правовым стандартам, она должна соблюдать эти правила. Мировое сообщество должно знать о наших проблемах, поэтому наша обязанность - информировать его об этом. Мы не выходим на улицы, времена митингов прошли. Сегодня мы отстаиваем свои права в суде, и это самый лучший путь, цивилизованный путь. Правда и здесь бывают свои изъяны. Это происходит, когда власть начинает навязывать свою точку зрения. Считаю, что Конституционный суд РФ в вопросе определения алфавитов национальных языков России принял не правовое, а политическое решение. Об этом я говорил, заявлял и писал. Любой народ имеет право писать на том алфавите, который считает удобным. О наших проблемах должны знать и ЮНЕСКО, и Совет Европы. В прошлом году мы обратились в Международный конгресс писателей и получили их одобрение. От имени этой организации были направлены письма Президенту РФ, в адрес Госдумы России и Конституционного суда РФ. Запрещая писать татарскому народу на алфавите, который он сам предпочел, Россия ставить себя вне общепринятых правил Европы. Создание Латинского фронта говорит о том, что мы идем по пути создания гражданского общества.

- Для того чтобы у представителей молодого поколения появился интерес к своему языку, должны быть не только условия, но и мотивация. Как привлечь внимание молодежи к изучению родной культуры и языка?
- Человек старается делать только то, что ему пригодится в жизни. Наша первостепенная задача - сделать татарский язык необходимым для жизни и для работы. В государственной программе о языках прописан пункт об утверждении в республике списка профессий, обладатели которых обязаны владеть двумя государственными языками. В этом списке должны быть люди напрямую связанные с обслуживанием населения - госчиновники, работники в сфере медицины, юриспруденции, других областях. Вообще, это нормальная практика для всего мира. Переехав, допустим, в Израиль тебя первым делом посадят за парту, и только, освоив язык, ты сможешь устроиться на работу.
Мне часто задают вопрос, почему Президент Татарстана обязан знать два государственных языка, почему ущемляются права кандидата в Президенты. Считаю, что Президент обязан работать со всем населением республики, учитывать мнение всего народа. Что важнее: право одного человека или право целого народа?

Руслан МУХАМЕДШИН

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2