news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Минкульт Татарстана объяснил появление «чОрта» в Елабужском городище

После завершения III Международного фестиваля Бориса Березовского «Летние вечера в Елабуге» в Сети, в частности в одном из телеграм-каналов, стала появляться информация об ошибке на вывеске к воссозданному историко-археологическому комплексу «Елабужское (Чортово) городище».

«Всегда было интересно, кто вообще отвечает за официальные вывески и с кого держать спрос за ошибки в них. В Елабуге вот появилось чОртово городище. И судя по табличке, образовалось оно при участии Минкульта Татарстана, администрации района и местного музея. Остается только выяснить, кто это пропустил», — отмечает один из телеграм-каналов.

Тот же источник пишет, что на «позорную» ошибку обратил внимание прокурор Менделеевского района Ришат Шакиров.

На претензию отреагировало Министерство культуры РТ. В сообщении ведомства отмечается, что вопрос по поводу данного написания поднимался еще в 2018 году.

«Поясняем: в дореволюционное время, до орфографической реформы русского языка 1917-1918 годов, слово “чорт” можно было писать и через ё(е), и через о. В словаре Владимира Даля также встречаются обе формы написания: “чорть”/ “чёртъ”. Известны дореволюционные открытки с видом елабужской башни Чертова городища, где встречается и написание “Чортово городбище” (именно “городбище”, что, впрочем, равнозначно слову “городище”) и “Чертово городище”», — напомнило Министерство культуры РТ читателям телеграм-канала.

В сообщении также сказано, что в «Списке исторических памятников, подлежащих охране как памятники государственного значения» (Приложение №1 к Постановлению Совета Министров РСФСР от 30 августа 1960 года №1327) в разделе «Елабужский район» в части «Наименование памятника» указано как «Чортово городище».

Это свидетельствует о том, что при подготовке соответствующих документов для постановки Елабужского городища на государственный учет как исторического памятника, языковая реформа 1956 года, изменившая правописание слова «чорт» с гласной о на е, не была учтена. Соответственно, «ошибка» на вывеске была допущена намеренно.

«Данный орфографический казус стоит рассматривать не как досадное недоразумение, а как интересную историю, которую иногда можно услышать и из уст экскурсоводов», — заключили в Минкульте РТ.

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2