news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Международный день переводчика отмечается сегодня

Дата для праздника была выбрана неслучайно: 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский, который считается святым покровителем переводчиков.

(Казань, 30 сентября, «Татар-информ»). В 1991 году Международная федерация переводчиков провозгласила 30 сентября Международным днем переводчиков.

Сама FIT была основана в 1953 году в Париже и сегодня объединяет представителей более 100 ассоциаций переводчиков из более чем 60 стран по всему миру с целью обмена опытом, полезной информацией и укрепления связей между национальными организациями в интересах их переводчиков, а также для продвижения перевода как профессии и искусства.

Дата для праздника была выбрана неслучайно: 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский – писатель, историк, переводчик. Он считается святым покровителем переводчиков.

Иероним Стридонский много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю. Позже он удалился на четыре года в Халкидскую пустыню, где жил отшельником-аскетом. Здесь он изучал еврейский и халдейский языки. В 386 году обосновался в Вифлееме. Именно здесь в течение долгих лет переводил Библию – Ветхий и Новый Заветы на латинский язык. Кроме того, считается, что Иероним Стридонский был создателем глаголицы.

Каждый год мероприятия, проводимые в рамках Дня переводчика (конгрессы и конференции, корпоративные праздники и просветительские акции), посвящены определенной теме. В разные годы он проходил под девизами: «Перевод – основа многоязычия и культурного многообразия», «Ответственность переводчика перед профессией и обществом», «Много языков – одна профессия», «Терминология: слова имеют значение», «Стандарт качества в многоголосом мире», «Наведение мостов между культурами», «Перевод как межкультурная связь», «Объединенный мир – вне лингвистических барьеров» и другие.

По материалам Calend.ru

***Нг

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2