news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Эльмира ХАБИБУЛЛИНА: «Международный фестиваль «Французский калейдоскоп» - акция благотворительная»

3 мая в КСК «УНИКС» пройдет XIV Международный межвузовский фестиваль французского языка и культуры «Французский калейдоскоп». Это своеобразная кульминация в череде мероприятий, организованных кафедрой французского языка КГУ. О прошедших и предстоящих мероприятиях в ходе видеоконференции в режиме онлайн в студии агентства «Татар-информ» рассказала заведующая кафедрой французского языка КГУ, председатель благотворительного фонда поддержки французского языка и французской цивилизации в Республике Татарстан, кавалер ордена Академических пальм профессор Эльмира Хабибуллина.

«Французский калейдоскоп» - это только одно из мероприятий, организованных кафедрой французского языка. Что еще входит в проект?
Э.Х.:
Уже более 25 лет мы силами кафедры французского языка КГУ и других вузов занимаемся целенаправленной работой по продвижению французского языка в Татарстане. 200 лет назад вся русская аристократия говорила на французском языке, но приоритеты со временем поменялись, и наша задача – вернуть этому изящному языку утерянные позиции. Для этого мы проводим всевозможные акции и конкурсы. Так, в марте в Казани, как и во всем мире, прошли Дни франкофонии. Традиционно в его рамках в КГУ проводится конкурс делового французского языка. Мы начали его первыми в России, и в нынешнем году он прошел уже в 9-й раз. Победитель конкурса едет во Францию на стажировку в Торгово-промышленной палате. Для того, чтобы наши студенты в совершенстве владели произношением, мы ежегодно проводим конкурс фонетики. В этом году в нем участвовали около 80 человек.

Есть ли в череде конкурсов те, которые могли бы представить практический интерес для широкого круга?
Э.Х.:
Конечно, к примеру, наши студенты разрабатывают и проводят экскурсии по Казани на французском языке. Их работа была, в частности, отмечена во время празднования тысячелетия столицы Татарстана. У нас уже состоялся 3-й городской конкурс гидов и экскурсоводов. У нас есть еще один интересный конкурс – это письменный перевод с французского на русский и татарский языки. Еще Гете говорил, что нельзя познать иностранный язык, не зная своего родного. Наши студенты и преподаватели переводят произведения классиков татарской литературы – Габдуллы Тукая, Мусы Джалиля, Сибгата Хакима, Абдуллы Алиша на французский язык. И наоборот – татароязычные студенты переводят тексты Шарля Бодлера, Жана Расина, Виктора Гюго с французского на татарский язык. Сейчас готовится к печати сборник переводов, подготовленный силами наших студентов.

А вы привлекаете к этой работе школьников?
Э.Х.:
Мы привлекаем и поддерживаем школьных учителей французского языка. Они выезжают с нашей помощью на учебу в города Франции. Ну, и, конечно, ежегодно путевки выделяются преподавателям нашего вуза с целью совершенствования языковой практики.

Что представляет из себя Международный межвузовский фестиваль французского языка и культуры «Французский калейдоскоп»?
Э.Х.:
Это благотворительный фестиваль. Зрителями концерта станут, в том числе, воспитанники детских домов, а во время проведения фестиваля в фойе будет проходить выставка-продажа картин, книг, изделий, изготовленных руками студентов кафедр французского языка казанских вузов. Все вырученные средства будут направлены на благотворительные цели. А зрители смогут поучаствовать в лотерее, в которой будет участвовать каждый входной билет. Сам фестиваль–концерт «Французский калейдоскоп-2007» будет еще и творческим состязанием. В нем примут участие студенты КГУ, ТГГПУ, казанской консерватории, театрального училища, школьники. Они представят вокальные, хореографические номера, миниатюры, посвященные Франции. Всего в концерте принимает участие около 150 человек. Главными призами станут 8 поездок во Францию. А наградим мы только самых активных.

Вы планируете проводить еще благотворительные акции?
Э.Х.:
Мы хотим организовать благотворительный концерт и показать его воспитанникам детских домов Казани, Зеленодольска, Набережных Челнов. Сейчас создан оргкомитет из числа студентов, которые собирают деньги и вещи для передачи этим обделенным родительской ласки детям. А в ноябре планируем провести большой благотворительный базар совместно с предпринимателями республики.

Наша беседа транслируется параллельно в Интернете. Вы планируете привлекать к своей работе IT-технологии?
Э.Х.:
Да, конечно. У нас есть наполеоновские планы провести с помощью Интернета прямой телемост Париж – Казань: Сорбонна – Казанский госуниверситет. Это надо сделать для более тесного сотрудничества наших вузов и усовершенствования языковой практики. Думаю, у наших студентов будет много общих тем для таких виртуальных встреч.

Материал подготовила Ляйсан АБДУЛЛИНА

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2