news_header_top_970_100
news_header_bot_970_100

Бродвейский мюзикл «Отверженные» переведен на латышский язык

Для латвийской сцены адаптирован знаменитый бродвейский мюзикл «Les Miserables» на музыку Клода-Мишеля Шонберга.

news_top_970_100
(Рига, 7 января, "Татар-информ", Дмитрий Родионов). Творческий коллектив во главе с режиссером Гатисом Шмитсом адаптировал для латвийской сцены знаменитый бродвейский мюзикл «Les Miserables» на музыку Клода-Мишеля Шонберга, сообщает латвийский портал культуры.

Мюзикл, поставленный по мотивам эпического романа Виктора Гюго «Отверженные», отражает картину французского общества 19-го века, политическую ситуацию и нравы того времени. В то же время это история о человеческих страстях, ненависти, любви и борьбе.

Музыкальным руководителем и дирижером спектакля является Нормунд Вайцис, хореографом – Альберт Кивлениекс, сценографом – Рудольф Бекич, художником – Кейт. На латышский язык мюзикл переведен Виктором Фрейбергсом и поэтом Карлисом Вердиньшем.

Спектакли пройдут с 19 января по 3 февраля в холле на Кипсале. В мюзикле заняты и известные актеры и музыканты, и юные таланты. В числе исполнителей - победительница конкурса "Евровидение" Мария Наумова. Музыкальное сопровождение – Латвийский национальный симфонический оркестр под управлением Нормунда Вайциса.

«Les Miserables» – бродвейский мюзикл-долгожитель, который получил множество наград и не сходит со сцены уже долгие годы. Его посмотрели 53 млн. человек в 38 странах мира на 23 языках.
news_right_column_1_240_400
news_right_column_2_240_400
news_bot_970_100