news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100
news_top_970_100

АНО «Диалог»: «Представленность всех языков в сети – основа устойчивого развития»

Концепцию глобального развития и регулирования цифровой среды представил «Диалог» на 13-м Российском форуме по управлению интернетом. Ее основные приоритеты - цифровой суверенитет государств и защита прав пользователей.

В прошлом году Россия столкнулась с беспрецедентной цифровой дискриминацией, когда западные платформы внедрили практику «отрезания» российских пользователей от своих сервисов и продуктов. Более 188 иностранных IT-компаний в одностороннем порядке остановили доступ к своим услугам и сервисам, из-за чего подписчики развлекательных сервисов Netflix и Spotify потеряли возможность смотреть любимые видео и слушать музыку, SMM-специалисты остались без доступа к рабочим инструментам Figma и Canva, а туристы не смогли бронировать жилье на Booking. Кроме того, из-за массовых блокировок приложений российских банков миллионы жителей России столкнулись с трудностями при проведении финансовых операций.

Тем не менее Россия смогла сохранить свой лидерский потенциал по цифровизации, особенно в части оказания цифровых государственных услуг. Об этом на полях 13-го Российского форума по управлению интернетом (RIGF 2023) рассказал первый заместитель генерального директора АНО «Диалог» Ленар Файзутдинов. По его словам, к 2023-му году сложилась ситуация, благодаря которой Россия как обладатель уникального опыта по защите цифрового суверенитета может возглавить процесс по формированию новых международных альянсов, предложив в качестве решения по защите прав пользователей и укреплению суверенитета в онлайн-пространстве концепцию Устойчивого цифрового диалога – нового стандарта развития и регулирования цифровой среды.

Фактически предложив новую модель глобальной кооперации в интернете, первый заместитель генерального директора АНО «Диалог» обозначил следующие цели для международного сотрудничества: выработка общих подходов к регулированию глобального цифрового пространства, обеспечение стран и их граждан равным доступом к цифровым сервисам и технологиям, синхронизация нормативной базы, технологического стека, пользовательской культуры и цифровой безопасности стран-участниц Устойчивого цифрового диалога, а также выработка новых форм политического и экономического сотрудничества.

Новые технологические и политические альянсы будут способствовать в том числе развитию экономического сотрудничества, в рамках которого Россия сможет экспортировать в дружественные страны свою экспертизу, сервисы и продукты в сфере цифровизации государственных услуг и управления.

Идею переосмысления текущих форм сотрудничества в глобальной сети поддержала и эксперт из КНР доктор Ицянь Цинь. Не забывая о правовом плюрализме и праве каждой страны на защиту собственных интересов в киберпространстве, на определенном этапе государства, по ее мнению, наконец договорятся об общеобязательных принципах работы и взаимодействия в интернете. Пока такого соглашения нет, подчеркнула Ицянь Цинь, государства продолжают защищать права наиболее уязвимых категорий пользователей интернета в рамках своих юрисдикций.

Одним из базовых условий реализации концепции Устойчивого цифрового диалога также должно стать разнообразие мировых языков в цифровом пространстве: «Представленность всех языков в цифровой сети – это основа устойчивого и равноправного развития и предотвращения фрагментации интернета. Сегодня 57% всех сайтов в интернете функционируют на английском языке, при этом в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков, из которых в сети присутствуют менее ста. Одновременно с этим русский язык обладает огромным потенциалом языка трансграничного общения, на нем говорят 260 млн человек во всем мире, он также занимает 2 место по общему количеству созданного в интернете контента. В этой связи популяризация и защита русского языка, а также языков народов России в глобальной сети должна стать приоритетом отечественной цифровой дипломатии», – отметил Ленар Файзутдинов.

Эксперт акцентировал внимание на том, что в международном праве должно появиться неотъемлемое право каждого человека на получение информации на своем родном языке. Речь идет не только об интерфейсе сайтов и приложений, но и обо всех нормативных актах, в том числе пользовательских соглашениях и политике обработки персональных данных, которые пользователь должен иметь возможность прочитать на своем родном языке.

«Наша страна должна стать одним из лидеров разворота всей цифровой среды в сторону приоритетной защиты прав пользователей и укрепления суверенитета тех государств, которые заинтересованы в совершенно новых формах глобального сотрудничества», – резюмировал Ленар Файзутдинов.

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2
news_bot_970_100