news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

202 года назад в американской прессе впервые появилось выражение «дядя Сэм»

Uncle Sam, шутливая расшифровка аббревиатуры названия страны, появилась благодаря некоему Сэмюэлю Уилсону по прозвищу дядя Сэм.

(Казань, 7 сентября, «Татар-информ»). Дядя Сэм – персонифицированный образ Соединенных Штатов Америки.

В 1812-1814 годах США вели войну с бывшей метрополией – Англией. В газете «The Troy Post», издававшейся в городе Троя (штат Нью-Йорк), 7 сентября 1813 года вышла гневная статья со словами: «Неодобрительная кличка, заработанная нашим правительством, стала почти столь же общеупотребительной, как нарицательное имя Джона Буля для типичного британского буржуа, недалекого и самодовольного».

Считается, что Uncle Sam – шутливая расшифровка аббревиатуры названия страны (USА), появилась благодаря некоему Сэмюэлю Уилсону по прозвищу дядя Сэм: он напечатал ее на отправляемых в действующую армию бочонках с мясом, которым торговал в Трое. Уилсон маркировал бочки с мясом буквами U.S., имея в виду Соединенные Штаты, а солдаты говорили, что мясо прибыло от дяди Сэма (Uncle Sam).

Ассоциация закрепилась, и на 87-м Конгрессе США была принята резолюция, прославлявшая Сэма Уилсона как прообраз дяди Сэма.

Канонический вид долговязого джентльмена с пышными бакенбардами, бородкой клинышком, в брюках в полоску, сюртуке и цилиндре со звездами и полосами на манер американского флага придал этому персонажу Томас Наст, автор эмблем Республиканской и Демократической партий США – слона и осла.

Образ дяди Сэма получил особую известность во время Первой мировой войны. Тогда он был изображен на плакате, приглашающем добровольцев вступить в американскую армию и принять участие в войне на территории Европы.

В городе Арлингтон (штат Массачусетс) даже установлен памятный монумент – «дядюшкино надгробие». Ежегодно осенью отмечают день рождения дяди Сэма.

По материалам Calend.ru

***Гт

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2