news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Первый выверенный перевод Корана на русский язык появится через год

По словам муфтия РТ, в России до сих пор нет перевода главной книги в исламе, который отвечал бы всем необходимым требованиям.

(Казань, 6 июня, «Татар-информ»). Первый перевод Корана на русский язык, согласованный с ведущими мусульманскими богословами в России и рекомендуемый для чтения верующим, появится, как ожидается, в России в 2016 году, передает РИА «Новости» сообщение муфтия Татарстана Камиля Самигуллина.

Самигуллин принял участие в международной исламской конференции в Казани, посвященной профилактике радикализма и терроризма в свете толкования Корана. По его словам, в России до сих пор нет перевода главной книги в исламе, который отвечал бы всем необходимым требованиям.

В России, констатировал Самигуллин, такого, к сожалению, не происходит: «Коран переводят или атеисты, или те, кто не следует традиционным течениям». «Человек начинает читать Коран и толковать по своему умозаключению. Из-за этого выходят все ошибки», – отметил мусульманский лидер.

По его словам, духовное управление мусульман Татарстана уже более четырех лет готовит перевод Корана на русский язык. «Надеюсь, что через год появится выверенный перевод, который будет согласован со всем сообществом мусульманских ученых в России», – заявил Самигуллин. При этом он отметил, что проблема терроризма в Татарстане, возможно, менее актуальна, чем в других регионах РФ.
Мусульманские богословы России, Турции, Ирака и Ливана собрались на этой неделе в Казани, чтобы обсудить причины роста терроризма под религиозными лозунгами в разных странах мира. Форум организован Центром исследований Корана и Сунны Татарстана при поддержке ДУМ республики.

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2