news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

В Татарстанской митрополии переиздали псалтырь на церковно-кряшенском языке

Впервые псалтырь на церковно-кряшенском языке был издан в 1891 году в Казани.

(Казань, 28 апреля, «Татар-информ»). По благословению митрополита Казанского и Татарстанского Анастасия Кряшенской духовной миссией был переиздан псалтырь на церковно-кряшенском языке.

Впервые псалтырь на церковно-кряшенском языке был издан в 1891 году в Казани. Переводческую работу возглавлял и осуществлял Николай Ильминский. По сообщениям казанского историка Петра Знаменского, это был последний переводческий проект Николая Ильминского. Только что изданный псалтырь «впервые была зачитана над его уже бездыханным телом».

В наше время псалтырь на церковно-кряшенском языке неоднократно переиздавалась по инициативе благочинного кряшенских приходов, настоятеля казанского храма Тихвинской иконы Божией Матери протоиерея Павла Павлова. Первое переиздание было осуществлено при поддержке греческого монастыря Параклит (Оропос Аттикис) в 1994 году, сообщает пресс-служба Казанской епархии.

***Кр
 

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2