news_header_top
16+
news_header_bot
news_top

В Татарстанской митрополии переиздали псалтырь на церковно-кряшенском языке

Читайте нас в

Впервые псалтырь на церковно-кряшенском языке был издан в 1891 году в Казани.

(Казань, 28 апреля, «Татар-информ»). По благословению митрополита Казанского и Татарстанского Анастасия Кряшенской духовной миссией был переиздан псалтырь на церковно-кряшенском языке.

Впервые псалтырь на церковно-кряшенском языке был издан в 1891 году в Казани. Переводческую работу возглавлял и осуществлял Николай Ильминский. По сообщениям казанского историка Петра Знаменского, это был последний переводческий проект Николая Ильминского. Только что изданный псалтырь «впервые была зачитана над его уже бездыханным телом».

В наше время псалтырь на церковно-кряшенском языке неоднократно переиздавалась по инициативе благочинного кряшенских приходов, настоятеля казанского храма Тихвинской иконы Божией Матери протоиерея Павла Павлова. Первое переиздание было осуществлено при поддержке греческого монастыря Параклит (Оропос Аттикис) в 1994 году, сообщает пресс-служба Казанской епархии.

***Кр
 

news_right_1
news_right_2
news_bot