news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

В Казани с успехом прошла опера «Мадам Баттерфляй»

Опера вошла в программу XXXIII Шаляпинского фестиваля.

(Казань, 12 февраля, «Татар-информ», Алсу Гатауллина). Сегодня на сцене Татарского академического государственного театра оперы и балета имени Мусы Джалиля состоялся показ оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй», которая вошла в программу XXXIII Шаляпинского фестиваля.

Зрителям была представлена опера в двух действиях на либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза по одноименной драме Давида Беласко, написанной по мотивам новеллы Джона Лютера Лонга.

На сцену поприветствовать зрителей вышел народный артист РТ Эдуард Трескин. Он рассказал, что творческий путь Д.Пуччини был непростым.

«Это был путь неустанных поисков новых тем, сюжетов, источников вдохновения. Его музыкальный язык чрезвычайно разнообразен. Композитор использовал различные музыкальные лады, включая восточные. В свое время критика упрекала Пуччини в нарушении национальных традиций итальянской оперы. Его критиковали за то, что он не такой, как все. Время показало, что он действительно самый обыкновенный гений, опера которого второе столетие не сходит с оперных сцен во всем мире», – рассказал Э.Трескин.

Он добавил, что однажды в Лондоне Пуччини посмотрел в театре пьесу драматурга Давида Беласко «Гейша». Трагическая история юной японки так пленила сердце Пуччини, что он понял, что готов новый сюжет.

«Я совершенно очарован японским сюжетом, я постараюсь передать колорит, но мне нужна японская музыка», – говорил Пуччини. Жена японского посла в Риме пригласила Пуччини в гости и пела старинные японские песни. 7 из них Пуччини включил в оперу «Мадам Баттерфляй».

История сюжета связана с реальной жизнью. В конце XIX века в Нагасаки жила гейша Чио-Чио-сан по прозвищу Мадам бабочка. Она так же, как и героиня оперы, вышла замуж за иностранца. И когда муж уехал, она осталась одна, у нее родился сын. Потом она вышла замуж за богатого японца, уехала из Нагасаки, но не смогла жить c мужем, развелась и вернулась в родной город, где жила до 1905 года – до Парижской премьеры оперы «Мадам Баттерфляй».

Партию Чио-Чио-сан исполнила Сишенг И (Германия), партию Пинкертона – Георгий Ониани (Германия), Шарплеса – Андрей Григорьев (Большой театр России), Сузуки – Зоя Церерина (ТАГТОиБ им.М.Джалиля), дирижер – Винсент де Корт (Нидерланды).

В спектакле зрители встретились не только с личной трагедией японки, но и увидели столкновение двух цивилизаций, двух культур, из которого можно сделать вывод, что Запад и Восток несовместимы. Спектакль поражает красотой декораций, костюмов, игрой света и, безусловно, талантом исполнителей. После завершения оперы зал наградил артистов щедрыми аплодисментами.

Одна из зрительниц фестиваля Ирина Сергеева рассказала, что посещает Шаляпинский фестиваль во второй раз. Женщине очень нравится «Кармен», правда, в этот раз посмотреть постановку не удалось.

«Шаляпин – наш певец. По традиции родители ходили на фестиваль, теперь мы ходим, наши дети будут ходить. Я пришла со снохой. Всем своим знакомым я рекомендую ходить на этот фестиваль», – рассказала женщина.

Другая зрительница фестиваля Ксения Петрова пришла на оперу с 4-летней дочкой. Девушка рассказала, что посещает фестиваль впервые. «Я всегда мечтала попасть на фестиваль, но не получалось. Очень много слышана об этом фестивале от подруг. В этом году решила посетить 4 оперы. Каждая из опер уникальна по-своему. Опера «Любовный напиток» в современной интерпретации вызвала удивление у зала во втором действии, «Евгений Онегин» – это классика, самая известная русская опера. Опера «Мадам Баттерфляй» – это тоже современная интерпретация. А «Борис Годунов», наверное, знаковая опера для самого Федора Шаляпина», – поделилась мнением зрительница.

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2