news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

В Казани состоялся литературный вечер, посвященный Шаиде Максудовой

Сегодня в библиотеке Академии наук РТ звучали стихи поэтов разных поколений ЛИТО «Белая ворона».

(Казань, 30 ноября, «Татар-информ», Наталья Топал). «Прекрасен тот, кто жил для добрых дел», - под таким названием в библиотеке Академии наук РТ прошла творческая встреча поэтов литературного объединения «Белая ворона», на которой вспоминали известную переводчицу, филолога и наставницу молодых литераторов Шаиду Максудову. В этом году ей бы исполнилось 85 лет.

Здесь собрались ученые и представители творческой интеллигенции, среди которых доктор экономических наук Роза Мазитова, поэтессы Ольга Левадная и Светлана Грунис, представитель Союза ветеранов Вахитовского и Приволжского районов Надия Сафина, профессор и член Союза писателей РТ Нияз Ахмеров, писатель и режиссер Айрат Бикбулатов и молодые поэты.

По словам заведующей библиотекой Танзили Валиахметовой, они специально приурочили литературную встречу ко Дню матери. Библиотекари оформили тематические стенды с фотографиями, книгами и публикациями героини воспоминаний, ее мужа известного татарского писателя Гарифзяна Ахунова и дочери Наили Ахуновой, которая вот уже 15 лет является бессменным руководителем и творческим вдохновителем «Белой вороны».

Талантливую поэтессу Н.Ахунову знают не только в Татарстане, но и за его пределами. Она с трепетом делилась с присутствующими воспоминаниями, рассказывала о литературных предпочтениях мамы. «Удивительно, она любила фантастику. Много раз перечитывала историка Льва Гумилева. Мама переводила ранние рассказы Толстого», - вспоминала Н.Ахунова.

Известная казанская поэтесса Ольга Левадная поведала о том, как она читала свои ранние произведения такой величине татарской литературы, как Г.Ахунов. Но более всего она волновалась, ожидая оценки его жены. По словам О.Левадной, она была счастлива, когда узнала, что Шаиде Максудовой понравились ее стихи. Некоторые произведения она зачитала присутствующим на вечере.

На творческой встрече также прозвучали произведения Э.Учарова, Д.Мухаметзяновой, Н.Сиразетдинова, Р.Давлетшина и других поэтов.

Для справки: Шаида Абдрахмановна публиковала свои произведения под псевдонимом Гульшахида. На ее литературном счету несколько повестей, рассказы, литературоведческие и критические статьи, а также многочисленные переводы на татарский язык с русского, башкирского, каракалпакского и других языков. Книги переводов Ш.А.Максудовой в свое время выходили в Казани, Москве, Уфе, Алма-Ате.
Много лет она заведовала библиотекой Союза писателей, работала в Книжной палате РТ, различных редакциях, в годы войны учительствовала. Закончила татарское отделение истфилфака КГУ, где и познакомилась со своим будущим мужем - народным писателем Татарстана Гарифом Ахуновым.

Прозу и поэзию Гульшахиды отличают естественность интонации, тонкий лиризм, мягкий юмор. На некоторые ее стихи написаны песни. Ее книга прозы «Минем кала алуым», изданная к 80-летию, очень скоро исчезла с книжных прилавков и стала библиографической редкостью.
 

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2