news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Денис ОСОКИН:

«Овсянки – наиважнейший образ, самый таинственный, самый волшебный в книге»

Художественная кинолента «Овсянки», снятая по повести казанского писателя и сценариста Дениса Осокина, буквально на днях потрясла публику Венецианского кинофестиваля. Сам Квентин Тарантино аплодировал стоя, посмотрев, как он выразился в одном из телевизионных интервью, настоящее кино из России. Журналист Наталья Топал встретилась с автором сценария нашумевшего фильма  Денисом Осокиным на Казанском международном фестивале мусульманского кино

 Денис, вы ожидали, что фильм «Овсянки» произведет такой мощный резонанс?
Д.О.: Безусловно, я очень сильно наделся на успех. Было пролито много психологической крови, столько души было вложено. Мы думали о том, что все же фильм должен понравиться и каким-нибудь образом его все равно отметят. Когда состоялась премьера, это было 4 сентября, и в нашу сторону нахлынула большая волна внимания, то вера в то, что фильм привлечет внимание, еще больше укрепилась. «Овсянки» стартовали в Венеции удачно. Венецианский фестиваль – это серьезный старт, отправная точка для путешествия к зрителю впоследствии. Сейчас, конечно, интересно, что будет дальше. Посмотрим… (Улыбается)  

С чего все начиналось? Каким образом ваше литературное произведение легло в основу фильма?
Д.О.: С режиссером Алексеем Федорченко мы вместе работаем и дружим шесть лет. В последние годы как сценарист я работаю только с ним, а он со мной как режиссер. Если я напишу какую-то новую вещь, новое художественное произведение, то отправляю своим близким людям. Таких приблизительно человек пять. Это обязательная рассылка и премьера книги. Вот Федорченко как раз входит в эту пятерку. Когда я отправил ему «Овсянок», то ему очень понравилось произведение. Ему вообще мои книги нравятся. После его знакомства с «Овсянками» мы встретились где-то через полтора месяца. Это произошло на показе другого нашего фильма «Шоша», который мы снимали в Марийской Республике. Мы тогда поехали в деревню и устроили показ нашего кино героям фильма. Там-то я и убедил Алексея: «Давай по возможности все отложим, изменим наши планы и сделаем «Овсянок», потому что мне кажется, что из этой повести может получиться ни на что не похожее кино». Он мне ответил: « Да. Давай сделай сценарий». Это было несложно, потому что книга сама по себе визуально понятная. Я сделал и сценарный вариант книги, перевел художественный язык в более понятный для съемочного процесса. Осталось только самое главное – найти источники финансирования. Алексей в 2007 году подавал заявку в Федеральное агентство по культуре и кинематографии, но она не прошла. В 2008 году ему удалось заинтересовать московского продюсера Игоря Мишина, которому сценарий очень понравился. Он отозвался о нем с восторгом и сказал, что будем снимать.  

Сколько времени понадобилось на процесс создания картины?
Д.О.: Ушло почти два года с хвостиком. Сценарий я написал в 2007 году, фильм запустился в 2008-м, съемки проходили в октябре-ноябре 2008 года. Довольно длительное время шел монтажный процесс. Время тогда было сложное. Произошел экономический кризис, и со стороны продюсеров были всякие раздумья. Но это все благополучно разрешилось, и вот сейчас в Венеции состоялась долгожданная премьера.    

У вас еще есть совместные киноработы с режиссером Алексеем Федорченко?
Д.О.: «Овсянки» - это наш третий фильм из завершенных работ. Совместно с Алексеем Федорченко мы сняли такой документально-игровой фильм «Шоша». Сначала мы начали работать над ним как над документальным проектом, а по сути сделали игровой часовой фильм. «Шоша» переводится с марийского языка как «весна». Фильм снят по моей книге «Новые ботинки». Это очень трогательное кино о весне, о том, что происходит с людьми в это время в наших средневолжских краях, а именно в марийской среде. На выходе эта картина получилась художественной, хотя атмосфера там документальна, и заявка была на документальный фильм.  А вторая наша работа была уже чисто документальная. Она называлась «Ветер в шубе». Мы снимали этот фильм в Республике Коми в 2008 году, он , так скажем, о болгарском следе в Коми. Там 25 лет жили и работали болгарские лесорубы. Они заготавливали древесину для своей страны, а потом они уехали и исчезли. В Республике Коми остались брошенные болгарскими лесорубами целые поселки, память о них. «Овсянки» - наш третий и внеплановый фильм. У Алексея в тот момент были другие сценарии, тоже мной написанные. Я очень надеюсь на то, что будет получаться что-то из того, что уже написано и уже задумано. Это произойдет, скорее всего, благодаря судьбе «Овсянок».    

А повесть «Овсянки» где можно прочесть?
Д.О.: Она была опубликована в журнале «Октябрь», в десятом номере за 2008 год, в том же году я за нее уже получил литературную премию «Звездный билет» в номинации «проза». В дни Венецианского кинофестиваля на меня вышло одно московское издательство и предложило издать «Овсянок» отдельной книгой. В настоящее время идет процесс переговоров, и я надеюсь, что мы с ними договоримся.  

Как вам пришла в голову сама идея такой мистико-эротической книги?
Д.О.: Это мой эксперимент, мой художественный путь, исследование. Такой реальной истории в жизни не было. Просто хотелось почувствовать в «Овсянках» все механизмы, все эти линии, которые лежат в основе расставания, прощания навсегда, как это все должно быть в идеальном смысле лично для меня, по моему, может быть, фантастическому ощущению. Книга началась с некоего импульса. Я в ноябре 2006 года на птичьем рынке в Казани увидел овсянок первый раз. Я там часто гуляю. Очень люблю это место. Там у продавца-птичника среди разных клеток стояла и клетка с овсянками. Он сказал: «Вот овсянки. 300 рублей пара». Я на них посмотрел. Очень захотелось почему-то   их приобрести, но я их не купил, потому что в доме, где я тогда жил, и так без овсянок было много разных животных. Решил, что не буду их мучить. Да и ставить клетку было некуда, на пол или под стол возле компьютера… Я их не купил. Долго на них смотрел, и в голову пришла мысль, что напишу книгу под названием «Овсянки». Она будет очень важная, и в ней все начнется с того, что главный герой покупает на птичьем рынке овсянок, хотя они и не были особо ему нужны. Так и начинается моя книга с покупки главным героем этих птиц. Такое решение ему в голову пришло спонтанно. Просто они его чем-то поманили. Он слонялся от безделья по птичьему рынку, купил птиц и привез их в свой город. Вот так началась эта история, а сама книга – с фразы продавца: «Овсянки – 300 рублей пара». Мой герой их купил, а я – нет. Вот в этом вся разница. В этом и зерно, из которого все проросло. Все это относится к категории чудесного, которую я сам до конца не понимаю и думаю, как из такого маленького импульса разворачиваются целые события книги. Слава богам!  

Чем еще в скором времени нас сможет порадовать автор Денис Осокин?  
Д.О.: Я все-таки надеюсь, что «Овсянки» выйдут отдельной книжкой. Сейчас самый мой свежий рассказ взяли для публикации в журнал «Октябрь». Я не знаю, в каком месяце он выйдет, но, думаю, скоро, уже в этом году. А по поводу фильмов пока ничего сказать не могу. Накануне мы разговаривали с Алексеем Федорченко. Кажется, ему удалось одним из наших сценариев заинтересовать в Венеции одного серьезного продюсера, и, возможно, мы в скором времени запустимся. Пока этот проект находится в состоянии переговоров, поэтому говорить о нем рановато, но есть большая вероятность, что это произойдет. Это сценарий по моей книге, которая называется «Небесные жены луговых мари». Это большой красивый фильм по сценарию. Он был написан раньше «Овсянок». Просто заявка не проходила. «Овсянки» как-то ее опередили и прошли без очереди. Я очень надеюсь, что доживем и до выхода этого фильма. Ведь в кино все очень медленно происходит и очень все дорого. Если Алексею удастся договориться с нашим потенциальным продюсером, то мы сможем приступить к съемкам уже в следующем году. Посмотрим.  

На фестивале любительского кино в КГУКИ ведущий оговорился, и со сцены объявил вас как Дениса Овсянкина. Вы как отнеслись к такому казусу?  
Д.О.: Очень мило. Я посмеялся только вместе со всем залом. Каждый, конечно, может оговориться.   Теперь хоть само слово «овсянки» люди знают. Вы знаете, какие битвы с продюсерами были за название фильма. Не подумайте, битвы в положительном смысле, если хотите, творческая дискуссия, не агрессивный спор.   С самого начала ставили вопрос о смене названия на более коммерческое и узнаваемое. Их было огромное количество, но они были все какие-то слабоватые. Я даже их сейчас все и не вспомню. Например, для западного проката фильм назвали «Тихие души», то есть, правильнее даже «Молчащие души». Для французского проката «Овсянки» назвали «Последнее путешествие Тани». Так пожелала известная французская фирма-прокатчик. Слава богу, что в российском прокате остается название фильма «Овсянки»!   Название – это самый настоящий пароль ко всему, что происходит в картине. Смена названия, особенно для нашей среды, была бы очень печальна. Во-первых, сам образ этих птиц стал бы особо не нужен. Он только бы запутывал и мистифицировал зрителя. Овсянки – наиважнейший образ, самый таинственный, самый волшебный в книге. Не случайно они вынесены в название. Когда шел спор, приверженцы иных названий фильма говорили, что никто не знает, кто такие овсянки, не будет никакой реакции, и название, мол, не зацепит потенциального зрителя. Я боролся, как мог и говорил, что вот как раз все узнают про овсянок. В этом наша задача. Зачем мы тогда нужны - авторы и художники? Мы и творим для того, чтобы предлагать какие-то новые пароли, конструировать необычные миры, показывать их и делиться. «Овсянки» сейчас у всех на слуху. По центральному каналу ведущий говорит: «Будем болеть за наших овсянок». Я думаю, боже мой, теперь «Овсянки» и ваши тоже. Вообще, все это очень хорошо. (Улыбается). Вот так.  

А сейчас не хотите купить овсянок?
Д.О.: Я с того дня никогда не видел их больше на птичьем рынке, хоть я и бывал там часто. Во-вторых, овсянки сыграли роковую роль в судьбе героев книги. Я думаю, что не стоит, наверное, их покупать. Их образы и так со мной живут. Ну, посмотрим, что будет дальше. Может однажды я их и куплю. Овсянки, купленные главным героем, сопровождали его на протяжении всего пути и, собственно говоря, выполнили их просьбу, с которой герои фильма обратились к ним, хотя эта просьба, по сути, прекратила их жизнь в этом мире.  

Совпал ли готовый фильм с тем представлением, с той картинкой, которая была в голове во время работы над книгой?
Д.О.: Я не видел законченный вариант фильма. Я видел только, по сути, самый первый черновой монтаж, который мне очень понравился. Представление с реальным результатом совпало. С Алексеем Федорченко мы работаем как-то всмычку, чувствуем друг друга. Я ему доверяю. Мы много разговаривали, советовались. Мы до начала съемок проделали весь     путь наших героев. На его машине мы объехали все города. Смысл же там в том, что герои едут из одного города в другой с важной миссией. Мы все это посмотрели, выбрали. Я доверяю этим людям. Как писатель и сценарист я уже сказал все, что мог, а на съемочной площадке уже работа режиссера и оператора. Фильм жду с большим волнением, потому что меня беспокоит закадровый текст. Я знаю, что он в определенной степени правился нашими редакторами. Они хотели сделать фильм более понятным зрителю. Я просто не видел результата, но, судя по тому, что пишут сейчас о фильме, все главные идеи, послания и энергии сохранились. Какие-то тонкости, возможно, ушли, но главная линия сохранилась, и это для меня самое ценное.    

Беседовала Наталья Топал.        

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2