news_header_top_970_100
16+
news_header_bot_970_100

Китай намерен выпустить обновленный перечень упрощенных иероглифов

В 1956 г. упрощенные иероглифы был впервые введены на материковой части Китая, тогда как Тайвань,Гонконг и Макао сохранили традиционное написание.

(Хабаровск, 10 апреля, “Татар-информ”, Алексей Минин). Впервые за почти 20 лет в целях дальнейшей стандартизации языка, используемого миллиардами людей по всему миру, Китай выпустит обновленный перечень упрощённых иероглифов. Об этом сообщает портал newsonchina.ru.

Ван Нин, заместитель директора Института языкознания при Китайской академии социальных наук (КАСН), сообщила на конференции КАСН по китайской культуре, что изменения в новом списке уже завершены и он «очень скоро» будет опубликован. Точной даты выпуска или способа распространения списка она не назвала.

«Упрощение небольшого количества символов в действительности делает их еще более труднопонимаемыми – именно эту проблему мы пытаемся сейчас решить», - сказала Ван. Она добавила, что новый список будет включать в себя небольшое количество изменений символов, используемых в настоящее время. Цель изменений заключается в облегчении изучения иероглифов.

Сегодня Ван Дэнфэн, заместитель директора Комиссии по государственному языку, подтвердил, что в ближайшем будущем Министерство образования намеревается издать пересмотренный список упрощённых иероглифов, но не указал конкретных сроков.
«Мы продолжаем работать над ним», - сказал он.

В 1956 г. упрощённые иероглифы был впервые введены на материковой части Китая, тогда как Тайвань, а также Гонконг и Макао сохранили традиционное написание. Упрощение было достигнуто за счет сокращения количества используемых при написании иероглифов черт. В 1986 г. в качестве способа стандартизации письменной формы языка Комиссия по государственному языку опубликовала перечень из 2235 упрощенных иероглифов, пишет Xinhua News Agency.

Однако некоторые китайские граждане с материковой части страны недавно призывали к восстановлению традиционных иероглифов с целью «сохранения культурных особенностей».

В марте этого года Пань Цинлинь, политический советник из северного муниципалитета Тяньцзинь, представил на рассмотрение ежегодной сессии ВСНП предложение, в котором призывал в течение десяти лет отменить использование упрощенных символов, поскольку слишком многое «художественное качество» было принесено в жертву.

Но и Ван Нин, и Ван Дэнфэн подчеркнули, что последняя модификация списка не имела никакого отношения к восстановлению традиционных символов. «Переход обратно к традиционным китайским иероглифам означает, что миллиардам китайцев придётся переучивать свой родной язык», - заявила Ван Нин. – «Я не думаю, что есть необходимость возвращаться к традиционным иероглифам или не упрощать текущие иероглифы. Наша главная задача состоит в том, что улучшить и стандартизировать упрощенные символы».

autoscroll_news_right_240_400_1
autoscroll_news_right_240_400_2